000 -CABECERA |
campo de control de longitud fija |
02213cam a22003255i 4500 |
001 - NÚMERO DE CONTROL |
campo de control |
22321906 |
003 - IDENTIFICADOR DEL NÚMERO DE CONTROL |
campo de control |
escdbd |
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN |
campo de control |
20220318114928.0 |
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL |
campo de control de longitud fija |
211124t20202020be b 001 0 ita d |
020 ## - NÚMERO INTERNACIONAL ESTÁNDAR DEL LIBRO |
Número Internacional Estándar del Libro |
9789042942080 |
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN |
Centro catalogador/agencia de origen |
OHX |
Lengua de catalogación |
eng |
Centro/agencia transcriptor |
OHX |
Normas de descripción |
rda |
Centro/agencia modificador |
AUXAM |
-- |
ERASA |
-- |
PTS |
-- |
OCLCF |
-- |
CHVBK |
-- |
OCLCO |
-- |
BHA |
-- |
DLC |
041 0# - CÓDIGO DE LENGUA |
Código de lengua del texto/banda sonora o título independiente |
ita |
-- |
grc |
-- |
heb |
080 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL |
Número de la Clasificación Decimal Universal |
22.07(05) |
080 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL |
Número de la Clasificación Decimal Universal |
224.2 |
100 1# - ENTRADA PRINCIPAL--NOMBRE DE PERSONA |
Nombre de persona |
Agnoli, Nicola, |
Término indicativo de función/relación |
autor. |
9 (RLIN) |
117856 |
245 10 - MENCIÓN DE TÍTULO |
Título |
"I miei servi, i profeti" : |
Resto del título |
un paradigma profetico nello sviluppo letterario di Geremia / |
Mención de responsabilidad, etc. |
di Nicola Agnoli. |
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. |
Lugar de publicación, distribución, etc. |
Leuven ; |
-- |
Paris ; |
-- |
Bristol : |
Nombre del editor, distribuidor, etc. |
Peeters, |
Fecha de publicación, distribución, etc. |
2018 |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA |
Extensión |
XII 407 p. ; |
Dimensiones |
24 cm. |
336 ## - TIPO DE CONTENIDO |
Término de tipo de contenido |
text |
Código de tipo de contenido |
txt |
Fuente |
rdacontent |
337 ## - TIPO DE MEDIO |
Nombre/término del tipo de medio |
unmediated |
Código del tipo de medio |
n |
Fuente |
rdamedia |
338 ## - TIPO DE SOPORTE |
Nombre/término del tipo de soporte |
volume |
Código del tipo de soporte |
nc |
Fuente |
rdacarrier |
490 1# - MENCIÓN DE SERIE |
Mención de serie |
Etudes bibliques (Peeters) ; |
Designación de volumen o secuencia |
83 |
504 ## - NOTA DE BIBLIOGRAFÍA, ETC. |
Nota de bibliografía, etc. |
Incluye referencias bibliográficas (p. [358]-388) e índices (p. [389]-401) |
520 8# - SUMARIO, ETC. |
Sumario, etc. |
"Negli ultimi anni l'esegesi del libro di Geremia trova sempre maggiore fecondità in un approccio 'differenziale' al testo, capace di considerare le differenze tra il testo massoretico e il testo della Septuaginta, non come limitate varianti di critica textus, ma, al meglio, come più ampie e significative questioni letterarie. Geremia, per le sue notevoli differenze tra l'edizione in greco (GerLXX) e l'edizione massoretica (GerTM), rappresenta un terreno particolarmente favorevole ad una simile indagine. Così, a partire dal tema ricorrente e proprio a Geremia dell'invio de 'i miei servi, i profeti', il presente studio offre una conferma alla teoria dell'espansione del libro da GerLXX a GerTM e una chiave ermeneutica del suo complicato processo di formazione, individuabile nella progressiva definizione del paradigma profetico espresso dalla formula letteraria d'invio dei servi del Signore, i profeti, come frutto della continua riflessione sulla possibilità di comunicare la parola divina." -- |
Fuente proveedora |
Publisher, page four of cover. |
546 ## - NOTA DE LENGUA/LENGUAJE |
Nota de lengua/lenguaje |
Text in Italian; passages in Greek and Hebrew. |
630 #0 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÍTULO UNIFORME |
Título uniforme |
Biblia. |
Nombre de parte o sección de la obra |
A.T. |
-- |
Jeremías |
9 (RLIN) |
46067 |
Subdivisión general |
Crítica e interpretación |
630 #4 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÍTULO UNIFORME |
Título uniforme |
Biblia |
9 (RLIN) |
33643 |
Subdivisión de forma |
Comentarios |
Subdivisión general |
Colecciones |