Miqra = Biblia hebraica / Biblia hebraica / eorundem latina interpretatio Xantis Pagnini Lucensis; Benedicti Ariae Montani hispal. & quorundam aliorum collato studio, ad hebraicam dictionem diligentissimè expensa eorundem latina interpretatio Xantis Pagnini Lucensis; Benedicti Ariae Montani hispal. & quorundam aliorum collato studio, ad hebraicam dictionem diligentissimè expensa - [Geneṿa : Nidfus shenat 'al yedei Cephas Elon [i.e. Pierre de la Rouiere], [5]378 [i.e. 1618] - [24], 183[1], 283[1], 84, 203[1] p.; 167[1] .p. Fol. - To ton biblion meros o ebraisti eurein ouk esti = Bibliorum pars quae Hebraice non invenitur .

Con páginación própia y tit. incluido en texto, los libros griegos del A.T. : "To ton biblion meros o ebraisti eurein ouk esti = Bibliorum pars quae Hebraice non invenitur" . - (167, [1] .p.)
Incluye en caracteres griegos interlineados en latín: Tobias, Iudit, Esther, Sapientiae, Eclesiasticus, Baruth, Daniel, Machabaeorum I-III

Referencia para la parte de libros griegos: 730021996 OCLC




Primera parte del tit.principal en caracteres hebreos.
Resto de tit. y menciones de responsabilidad en latín.
Preliminares y colofón en latín.
Texto en caracteres hebreos con traducción interlineal en latín.
Títulos de libros en parte hebrea en caracteres hebreos y latin.
Texto en caracteres griegos con traducción interlineal en latín.
Títulos de libros en parte griega en latín.

Exposición : "La Biblia y los humanistas. Un viaje a la cultura del siglo XVI" 7 de abril al 2 de junio de 2022. Biblioteca Diocesana de Córdoba


Bíblia. Hebreo-Latín --A.T.
Bíblia. Griego-Latín --A.T.

221