000 03906cam a2200565 a 4500
003 escdbd
005 20220412192121.0
008 090707q1526 ge 000 0 lat d
040 _aBDC
130 0 _aBiblia.
_pA.T.
_lGriego
_935854
245 1 0 _aDeuteron biblion meros
246 _aDivinae scripturae, veteris noveque omnia
260 _aArgentorati :
_bapud Vuolph. Ceph.,
_c[1526]
300 _a344 h. ;
_c
505 _aReyes I (pp. 2-38), Reyes II (pp. 38- 68), Reyes III (pp. 69- 106), Reyes IV (pp. 107-139), Crónicas (pp. 139-207), Esdras (pp. 208-218), Nehemías (pp. 218-233), Ester (pp. 234- 245), Judith (pp. 246-271), Salmos (pp. 271-344).
510 4 _aAdams,
_cB: 977
510 4 _aBibles Paris,
_c91
510 4 _aCCBE S. XVI,
_cB-1142
510 4 _aCCPB
_c000320025-6
510 4 _aDarlow & Moule
_c4602
510 4 _aFernández Muñoz (2021)
_c78
510 4 _aIT\ICCU\RMLE\
_c010913
510 4 _aIT\ICCU\RMLE\
_c010915
510 4 _aVD16 B
_c2575
546 _aTexto en griego
561 _3Colegio de la Compañía de Jesús de Córdoba
585 _aExposición : "La Biblia y los humanistas. Un viaje a la cultura del siglo XVI" 7 de abril al 2 de junio de 2022. Biblioteca Diocesana de Córdoba
594 _aTít. transliterado del griego
594 _aTit. de cada libro contenido traducidos del griego.
595 _aBiblia en cuatro volúmenes editada entre 1524-1526, de la que falta el vol. III de los Apócrifos. Tercera edición de la Biblia en griego, el AT sigue la edición aldina de 1518. El NT fue editado en 1524 y reeditado dos años después para constituir el vol. IV de la colección, aunque la fecha del colofón no fue alterada. El prólogo y la traducción del AT fueron obra del teólogo y profesor Johannes Lonicer (ca. 1497-1569)124, amigo y discípulo de Lutero, mientras que la del NT corrió a cargo de Wolfgang Fabricius Capito (Köpfel) (?-1541)125, uno de los principales representantes de la Reforma en Estrasburgo. Siguiendo la estela de Lutero y rompiendo con la tradición cristiana, es la primera biblia protestante en la que fueron separados en un volumen los libros llama-dos deuterocanónicos o ἀπόκρυφοι (Fernández Muñoz 2021, 78)
596 _aEjem. sin fecha de ed. Fecha tomada de Adams, B: 977.
597 _aSign.: a-u8, A-P8
597 _aTexto a línea tirada.
597 _aLetras inic. planteadas.
597 _aPortada xil. arquitectónica, con marca de impr.: En centro de port.el Espíritu Santo en forma de paloma sobre dos serpientes entrelazadas sosteniendo una piedra angular, símbolo de Jesucristo. En la parte inferior imágenes alusivas al libro de los reyes. A la izquierda y a la derecha, los sátiros con alas que sostienen escudos de armas
599 _aGrab. tip.en LΛ8v. de Wolfgang Kepfel : Espíritu Santo en forma de paloma sobre dos serpientes entrelazadas sosteniendo una piedra angular, símbolo de Jesucristo. Rodeada de divisas: "Omnium longe fortissma veritas" [en latin y griego], "O Christos esti lithos exouthenimenos" [en griego y hebreo]
630 0 4 _aBiblia.
_pA.T.
_lGriego
_935854
700 _aLeoniceros, Johannes
_983998
_d1499-1569
_epról.
700 _aKöpfel, Wolfgang
_eimp.
_c(Estrasburgo)
_983999
_d1500?-1554?
710 2 _aBiblioteca Episcopal de Córdoba
_c(España),
_eant. pos.
_930910
710 2 _aColegio de Santa Catalina
_c(Córdoba, España),
_eant. pos.
_910
752 _aFrancia
_dEstrasburgo
856 _3Numistral. Bibliothèque numérique patrimoniale
_uhttps://www.numistral.fr/ark:/12148/bpt6k91058931/f5.item.zoom
999 _c49172
_d49172