000 04943nam a22006851i 4500
001 REBIUN0897777
003 escdbd
005 20220412192610.0
008 931025s1618 sz 000 0 heb d
040 _aES-VaUB.
_bcat.
_cES-VaUB
_dBDC
041 0 _aheblat
041 0 _agrelat
080 _a221
130 _aBiblia
_lPolíglota
_975510
245 0 0 _aMiqra = Biblia hebraica /
_ceorundem latina interpretatio Xantis Pagnini Lucensis; Benedicti Ariae Montani hispal. & quorundam aliorum collato studio, ad hebraicam dictionem diligentissimè expensa
246 _aBiblia hebraica /
_beorundem latina interpretatio Xantis Pagnini Lucensis; Benedicti Ariae Montani hispal. & quorundam aliorum collato studio, ad hebraicam dictionem diligentissimè expensa
260 _a[Geneṿa :
_bNidfus shenat 'al yedei Cephas Elon [i.e. Pierre de la Rouiere],
_c[5]378 [i.e. 1618]
300 _a[24], 183[1], 283[1], 84, 203[1] p.; 167[1] .p.
_cFol.
505 _tCon páginación própia y tit. incluido en texto, los libros griegos del A.T. : "To ton biblion meros o ebraisti eurein ouk esti = Bibliorum pars quae Hebraice non invenitur" . - (167, [1] .p.) Incluye en caracteres griegos interlineados en latín: Tobias, Iudit, Esther, Sapientiae, Eclesiasticus, Baruth, Daniel, Machabaeorum I-III
510 _3Referencia para la parte de libros griegos:
_bOCLC
_c730021996
534 _aReim. de la ed. de Anterp.: Plantini, 1584
546 _aPrimera parte del tit.principal en caracteres hebreos. Resto de tit. y menciones de responsabilidad en latín.
546 _aPreliminares y colofón en latín.
546 _aTexto en caracteres hebreos con traducción interlineal en latín. Títulos de libros en parte hebrea en caracteres hebreos y latin.
546 _aTexto en caracteres griegos con traducción interlineal en latín. Títulos de libros en parte griega en latín.
561 _3Diolo D. Gonzalo de Cordoba; Del Colegio dela Compañía de Jesús de Córdoba, Bteca; De la Biblioteca Episcopal de Cordoba.
585 _aExposición : "La Biblia y los humanistas. Un viaje a la cultura del siglo XVI" 7 de abril al 2 de junio de 2022. Biblioteca Diocesana de Córdoba
595 _aNo se ha encotrado ningún ejemplar de esta ed. que incluya las 167 p. de los libros Griegos del A.T. Esta ed. no incluye los libros del N.T.
596 _aPie de imp. transcrito en caracteres hebreos. Transliterado : "Se imprime en el año 378 por yedei Cepha Elon. Geneva".
596 _aMarca tip. en portada.
597 _aSign.: [calderón]4, [doble calderón]8; A-O6, P8; a-x6, y-z8; aa-gg6; AA-RR6; Aa-Oo6.
597 _aErrores de pag.: 2ª sec.: 119 [i.e. 123], 164 [i.e. 182] -- 3ª sec.:102 [i.e. 110], 155 [i.e. 135], 195 [i.e. 193], 263 [i.e. 267] -- 5ª sec.: p. 173 [i.e. 191], p. 120 [i.e. 201].
597 _aColofon en p.203: "actum lovanii VIII.Calend.April.Anno Domini 1581"
597 _aTexto a línea tirada en los preliminares ; Contenido a dos columnas separadas por filete.
597 _aPreliminares: Prefacio y Comentario al lector de Arias Montano precedienco preceden a libros hebreos
597 _aLetras capitales historiadas.
597 _aApostillas marginales impresas en latín y hebreo en parte hebrea.
597 _aReclamos en parte griega.
599 _aPrecede a los tit. de cada libro cenefa con motivos vegetales y antropomórficos.
599 _aEl tít. principal en caracteres hebreos orlado en una cenefa adornado con motivos vegetales y antropomórficos.
599 _aMarca tip. en portada, de Pierre de La Rovière: Orla con marco decorado con motivos arquitectónicos, vegetales y figuras humanas. En la parte inferior divisa: "Sola Dei mens, Iustitiae Norma". En el centro imagen de Jesucristo sentado al pie de una palmera delante de un torno de cerámica. Al fondo imágenes de escenas bíblicas, como el sacrificio de Abel.
630 0 4 _aBíblia.
_pA.T.
_lHebreo-Latín
_990114
630 0 4 _aBíblia.
_pA.T.
_lGriego-Latín
_9117978
700 1 _aLa Rovière, Pierre de,
_e[imp.]
_c(Ginebra)
_91491
_d1599-1623
700 1 _aArias Montano, Benito,
_d1527-1598
_937520
700 1 _aPagnini, Sante,
_d1470-1536
_957307
_e[int.]
700 1 _aCórdoba, Gonzalo de,
_e[ant. pos.]
_966477
710 2 _aColegio de la Compañía de Jesús de Córdoba
_c(Córdoba, España),
_e[ant. pos.]
_910
710 2 _aBiblioteca Episcopal de Córdoba
_c(España),
_e[ant. pos.]
_930910
730 0 _aBiblia.A.T.
_lGriego-Latín
_936799
752 _aSuiza
_dGinebra
830 _aTo ton biblion meros o ebraisti eurein ouk esti = Bibliorum pars quae Hebraice non invenitur
_9117987
999 _c49578
_d49578