[Bíblia Hebraica. (Record no. 48977)

000 -CABECERA
campo de control de longitud fija 06094cam a2200841 a 4500
003 - IDENTIFICADOR DEL NÚMERO DE CONTROL
campo de control escdbd
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN
campo de control 20220811140358.0
008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL
campo de control de longitud fija 090622m15441555 000 0 heb d
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN
Centro catalogador/agencia de origen BDC
080 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL
Número de la Clasificación Decimal Universal 221
130 0# - ENTRADA PRINCIPAL--TÍTULO UNIFORME
Título uniforme Biblia.
Nombre de parte o sección de la obra A.T.
Lenguaje de la obra Hebreo
9 (RLIN) 34858
245 10 - MENCIÓN DE TÍTULO
Título [Bíblia Hebraica.
Nombre de parte o sección de la obra Col.1, v.4]
Resto del título Divre hayamim = Paralipomenon ; Sefer Tehilim = Psalterium ; Mishle Shelomoh ṿe-Iyov = Prouerbia Salomonis & Iob ; Ḥamesh Megilot = Canticum canticorum. Ruth. Lamentationes Ieremiæ. Ecclesiastes, & Ester ; Sefer tere aśar = Duodecim Prophetæ
246 23 - FORMA VARIANTE DE TÍTULO
Título propio/Titulo breve Sefer Tehilim
246 11 - FORMA VARIANTE DE TÍTULO
Título propio/Titulo breve Psalterium
246 23 - FORMA VARIANTE DE TÍTULO
Título propio/Titulo breve Mishle Shelomoh ṿe-Iyov
246 11 - FORMA VARIANTE DE TÍTULO
Título propio/Titulo breve Prouerbia Salomonis & Iob
246 23 - FORMA VARIANTE DE TÍTULO
Título propio/Titulo breve Ḥamesh Megilot
246 11 - FORMA VARIANTE DE TÍTULO
Título propio/Titulo breve Canticum canticorum. Ruth. Lamentationes Ieremiæ. Ecclesiastes, & Ester.
246 23 - FORMA VARIANTE DE TÍTULO
Título propio/Titulo breve Sefer tere aśar
246 11 - FORMA VARIANTE DE TÍTULO
Título propio/Titulo breve Duodecim Prophetæ
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC.
Lugar de publicación, distribución, etc. Parisiis :
Nombre del editor, distribuidor, etc. Robertus Stephanus,
Fecha de publicación, distribución, etc. [1544/1545?]
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA
Extensión 5 partes en 1 vol. ([366],[2]p. en bl. ; [318],[2]p. en bl. ; [228]p. ; [160]p. ; [234],[4]p. en bl.)
Dimensiones 16º
500 ## - NOTA GENERAL
Nota general La colección completa está formada por 17 partes correspondientes a los libros del A.T.:10 partes con portada completa con datos de impresión y 7 partes con portadilla con titulo de parte sin datos de impresión
510 4# - NOTA DE CITAS O REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
Nombre de la fuente CCBE S. XVI,
Localización dentro de la fuente B-1319
510 4# - NOTA DE CITAS O REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
Nombre de la fuente CCPB
Localización dentro de la fuente 000611457-1
Cobertura de la fuente Paralipomenon
510 4# - NOTA DE CITAS O REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
Nombre de la fuente CCPB
Localización dentro de la fuente 000463555-8
Cobertura de la fuente Psalterium
510 4# - NOTA DE CITAS O REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
Nombre de la fuente CCPB
Localización dentro de la fuente 000611434-2
Cobertura de la fuente Prouerbia Salomonis & Iob
510 4# - NOTA DE CITAS O REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
Nombre de la fuente CCPB
Localización dentro de la fuente 000463544-2
Cobertura de la fuente Canticum canticorum. Ruth. Lamentationes Ieremiæ. Ecclesiastes, & Ester
510 4# - NOTA DE CITAS O REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
Nombre de la fuente CCPB
Localización dentro de la fuente 000463543-4
Cobertura de la fuente Duodecim Prophetæ
546 ## - NOTA DE LENGUA/LENGUAJE
Nota de lengua/lenguaje Texto en hebreo, títulos en hebreo y en latín
561 ## - PROPIEDAD E HISTORIA DE CUSTODIA/NOTA DE PROCEDENCIA
Historia (Procedencia) De la Biblioteca Episcopal de Córdoba ; Del Colegio de la Compañía de Jesús de Córdoba
562 ## - NOTA DE IDENTIFICACIÓN DE LA COPIA Y VERSIÓN
Marcas de identificación En la BDC existen dos colecciones incompletas de esta obra, encuadernadas en distinto orden.<br/>En esta colección faltan los libros de Josue y Jueces
593 ## - NOTA AL ENCABEZAMIENTO PRINCIPAL CUANDO SE TOMA DE UNA FUENTE EXTERNA
Encabezamiento tomado de Tit. colectivo entre corchetes tomado de lomo.<br/>Número de vol. facticio, dispuesto según la disposición y páginación de las partes de cada vol.
594 ## - NOTA AL TÍTULO Y MENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
Nota Primera parte de tít. de partes transliterados del hebreo.
596 ## - NOTA AL PIE DE IMPRENTA
Nota al pié de imprenta La port. de la [pt.1] "Paralipomenon" encuadernada por error en vol.1 de esta col. con "Genesis"<br/>Resto de partes con su portada propia en la que sigue al tít. en hebreo tres líneas en caracteres hebreos que hacen referencia a los datos de impresión:<br/><br/>[pt.2] Aquí (en) París la gran ciudad y capital de Francia : que se imprimió por orden de Robertus Stephanus y en su (propia) casa, en el mes de Shevat en el año 305 según el cómputo pequeño [1545]<br/><br/>[pt.3] Aqui (en) París la gran ciudad y capital de Francia : que se imprimió por orden de Robertus Stephanus y en su (propia) casa, en el mes dse Nisan en el año 305 según el cómputo pequeño [1545]<br/><br/>[pt.4] Aqui (en) París la gran ciudad y capital de Francia que se imprimió por Orden de <br/>Robertus Stephanus y en su (propia) casa, en el mes de Jevat en el año 304 según <br/>el cómputo pequeño, [1544]<br/><br/>[pt.5] Aqui (en) París la gran ciudad y capital de Francia : que se imprimió por orden de Robertus Stephanus y en su (propia) casa, en el mes de Kislev en el año 304 según el cómputo pequeño [1544]
597 ## - NOTA A LA DESCRIPCIÓN FÍSICA
Nota a la descripción física Sing.: A-Z8 [z8 en bl.] ; A-V8 [V8 en bl.] ; AA-NN8, OO10 ; A-K8 ; A-O8, P7 [P6 y p7 en bl.]
597 ## - NOTA A LA DESCRIPCIÓN FÍSICA
Nota a la descripción física Portadas de cada parte con tit. paralelos en caracteres hebreos y latín, y marca tip. de imp.
597 ## - NOTA A LA DESCRIPCIÓN FÍSICA
Nota a la descripción física En todas las port. sigue a la marca de imp. dos acrósticos en hebreo formados por las iniciales de cada palabra del versículo del salmo 121:2 : "Mi ayuda viene del señor" "creador del cielo y la tierra"
597 ## - NOTA A LA DESCRIPCIÓN FÍSICA
Nota a la descripción física Texto y tít. en tip.rashi a línea tirada
597 ## - NOTA A LA DESCRIPCIÓN FÍSICA
Nota a la descripción física Título en hebreo de cada parte, enmarcado en orla tip. al principio del texto
597 ## - NOTA A LA DESCRIPCIÓN FÍSICA
Nota a la descripción física Reclamos en el verso de última h. de cada cuadernillo
599 ## - NOTA DE ILUSTRACIÓN
Nota Frisos xil. con motivos geométricos enmarcando títulos de cada parte en caracteres hebreos.
599 ## - NOTA DE ILUSTRACIÓN
Nota Marca tip.de impr. Robert Estienne: Un olivo sobre el que hay una serpiente enroscada y bajo el cual aparece un hombre con una banda con las palabras de Romanos 11:20 “Noli altum sapere, sed time”
630 04 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÍTULO UNIFORME
Título uniforme Biblia.
Nombre de parte o sección de la obra A.T.
-- Paralipómenos.
Subdivisión de forma Version hebrea
9 (RLIN) 118773
630 04 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÍTULO UNIFORME
Título uniforme Biblia.
Nombre de parte o sección de la obra A.T.
-- Salmos.
9 (RLIN) 1784
Subdivisión general Version hebrea
630 04 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÍTULO UNIFORME
Título uniforme Biblia.
Nombre de parte o sección de la obra A.T.
-- Proverbios.
9 (RLIN) 89430
Subdivisión general Version hebrea
630 04 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÍTULO UNIFORME
Título uniforme Biblia.
Nombre de parte o sección de la obra A.T.
-- Job.
9 (RLIN) 89431
Subdivisión general Version hebrea
630 04 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÍTULO UNIFORME
Título uniforme Biblia.
Nombre de parte o sección de la obra A.T.
-- Cantar de los Cantares.
9 (RLIN) 89381
Subdivisión general Version hebrea
630 04 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÍTULO UNIFORME
Título uniforme Biblia.
Nombre de parte o sección de la obra A.T.
-- Ruth.
9 (RLIN) 89382
Subdivisión general Version hebrea
630 04 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÍTULO UNIFORME
Título uniforme Biblia.
Nombre de parte o sección de la obra A.T.
-- Lamentaciones.
9 (RLIN) 89383
Subdivisión general Version hebrea
630 04 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÍTULO UNIFORME
Título uniforme Biblia.
Nombre de parte o sección de la obra A.T.
-- Eclesiástes.
Subdivisión de forma Version hebrea
9 (RLIN) 118774
630 04 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÍTULO UNIFORME
Título uniforme Biblia.
Nombre de parte o sección de la obra A.T.
-- Ester.
9 (RLIN) 89384
Subdivisión general Version hebrea
630 04 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÍTULO UNIFORME
Título uniforme Biblia.
Nombre de parte o sección de la obra A.T.
-- Profetas menores.
9 (RLIN) 89432
Subdivisión general Version hebrea
700 ## - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL
Nombre de persona Estienne, Robert,
Fechas asociadas al nombre 1503-1559,
Término indicativo de función/relación imp.
9 (RLIN) 56893
710 2# - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE DE ENTIDAD CORPORATIVA
Nombre de entidad corporativa o nombre de jurisdicción como elemento de entrada Biblioteca Episcopal de Córdoba
Sede del congreso/Lugar de la reunión (España),
Término indicativo de función/relación ant. pos.
9 (RLIN) 30910
730 0# - ENTRADA AGREGADA--TÍTULO UNIFORME
Título uniforme Biblia.
Nombre de parte o sección de la obra A.T.
-- Paralipómenos.
Lenguaje de la obra Hebreo
9 (RLIN) 1785
730 0# - ENTRADA AGREGADA--TÍTULO UNIFORME
Título uniforme Biblia.
Nombre de parte o sección de la obra A.T.
-- Salmos.
Lenguaje de la obra Hebreo
9 (RLIN) 1784
730 0# - ENTRADA AGREGADA--TÍTULO UNIFORME
Título uniforme Biblia.
Nombre de parte o sección de la obra A.T.
-- Proverbios.
Lenguaje de la obra Hebreo
9 (RLIN) 89430
730 0# - ENTRADA AGREGADA--TÍTULO UNIFORME
Título uniforme Biblia.
Nombre de parte o sección de la obra A.T.
-- Job.
Lenguaje de la obra Hebreo
9 (RLIN) 89431
730 0# - ENTRADA AGREGADA--TÍTULO UNIFORME
Título uniforme Biblia.
Nombre de parte o sección de la obra A.T.
-- Cantar de los Cantares.
Lenguaje de la obra Hebreo
9 (RLIN) 89381
730 0# - ENTRADA AGREGADA--TÍTULO UNIFORME
Título uniforme Biblia.
Nombre de parte o sección de la obra A.T.
-- Ruth.
Lenguaje de la obra Hebreo
9 (RLIN) 89382
730 0# - ENTRADA AGREGADA--TÍTULO UNIFORME
Título uniforme Biblia.
Nombre de parte o sección de la obra A.T.
-- Lamentaciones.
Lenguaje de la obra Hebreo
9 (RLIN) 89383
730 0# - ENTRADA AGREGADA--TÍTULO UNIFORME
Título uniforme Biblia.
Nombre de parte o sección de la obra A.T.
-- Eclesiástes.
Lenguaje de la obra Hebreo
9 (RLIN) 1786
730 0# - ENTRADA AGREGADA--TÍTULO UNIFORME
Título uniforme Biblia.
Nombre de parte o sección de la obra A.T.
-- Ester.
Lenguaje de la obra Hebreo
9 (RLIN) 89384
730 0# - ENTRADA AGREGADA--TÍTULO UNIFORME
Título uniforme Biblia.
Nombre de parte o sección de la obra A.T.
-- Profetas menores.
Lenguaje de la obra Hebreo
9 (RLIN) 89432
752 ## - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE JERÁRQUICO DEL LUGAR
País o entidad superior Francia
Ciudad París
Holdings
Estado de retiro Estado de pérdida Fuente del sistema de clasificación o colocación Estado dañado No para préstamo Código de colección Localización permanente Ubicación/localización actual Ubicación en estantería Fecha de adquisición Enumeración/cronología de publicación seriada Signatura topográfica completa Fecha visto por última vez Tipo de ítem Koha Nota pública Olim Encuadernación Marcas de propiedad Partes que faltan
No retirado       No se presta - Uso en sala Fondo Antiguo Biblioteca Diocesana de Córdoba Biblioteca Diocesana de Córdoba BDC-OSIO 1 22/06/2009 [v.4] BDFA 16/001.069 23/02/2021 Libro Impreso Antiguo Col. completa de 16 partes en 4 vol: BDFA 16/001.066 - 001.069 Est.10 Caj.15 Enc. perg. con correíllas -- En lomo: cruz latina tít. "Biblia Hebraica" y contenido: "pralipomeno, proverbia, Salomonis, Job, Cantica, Ruth, Lamentaciones, Eclesiastes Esther" en tinta -- "6" en lápiz -- H. de guardas de otro libro en castellano probablemete de finales del s.XVII sobre los Rectores de las Iglesias Parroquiales de Cordoba y la Universidad de Beneficiados. Ex-libris ms. : De la Biblioteca Episcopal de Córdoba, en port -- Ex-libris ms.. ""Bªdel Collegio dela comp[a] de jhs de cordoba" en tinta en h. P5v. Falto de port. de la primera obra

Powered by Koha