[Bíblia Hebraica. Col.2, v.2, Ḥamishah ḥumshe Torah = Quinque libri legis]; Ḥamesh Megilot = Canticum canticorum. Ruth. Lamentationes Ieremiæ. Ecclesiastes, & Ester ; Yehoshuʻa ṿeShofṭim = Iosue & Iudices.

Contributor(s): Estienne, Robert, 1503-1559 [imp.] | Biblioteca Episcopal de Córdoba (España) [ant. pos.]Material type: TextTextPublisher: [Parisiis : Robertus Stepanus, ...304-306 según el computo pequeño (1544-1546)]Description: 4 partes en 1 vol. ([244] ; [214] ; [160] ; [302], [2] en bl.) 16ºOther title: Ḥamishah ḥumshe Torah | Quinque libri legis [Parallel title] | Sefer Ṿayedaber | Numeri [Parallel title] | Sefer Eleh hadevarim | Deuteronomium [Parallel title] | Ḥamesh Megilot | Cantico Canticorum, Ruth, Lamentationes Ieremiae, Ecclesiastes, & Ester [Parallel title] | Yehoshuʻa ṿeShofṭim | Iosue & Iudices [Parallel title]Uniform titles: Biblia. A.T. Hebreo | Biblia. A.T. Pentateuco Hebreo | Biblia. A.T. Cantar de los Cantares. Hebreo | Biblia. A.T. Ruth. Hebreo | Biblia. A.T. Lamentaciones. Hebreo | Biblia. A.T. Eclesiastés. Hebreo | Biblia. A.T. Ester. Hebreo | Biblia. A.T. Josue. Hebreo | Biblia. A.T. Jueces. Hebreo Subject(s): Biblia. A.T. Numeros. Versión hebrea | Biblia. A.T. Deuteronomio. Versión hebrea | Biblia. A.T. Cantar de los Cantares. Versión hebrea | Biblia. A.T. Ruth. Versión hebrea | Biblia. A.T. Lamentaciones. Versión hebrea | Biblia. A.T. .Eclesiastés. Versión hebrea | Biblia. A.T. Ester. Versión hebrea | Biblia. A.T. Josue. Versión hebrea | Biblia. A.T. Jueces. Versión hebreaUDC: 221
Contents:
Con portadillas própias de parte sin datos de imprensión y signaturas continuadas: [pt.1 Ḥamishah ḥumshe Torah = Quinque libri legis. pt.4]: Sefer Ṿayedaber = Numeri.- 1546.- [244] p.; [pt.1 Ḥamishah ḥumshe Torah = Quinque libri legis. pt.5]: Sefer Eleh hadevarim = Deuteronomium.- 1546.- [214] p.
además con port. propia, en la que sigue al tít. hebreo varias líneas en caracteres hebreos con datos de impresión y signaturas independientes [pt.2]: Ḥamesh Megilot = Canticum canticorum. Ruth. Lamentationes Ieremiæ. Ecclesiastes, & Ester.- A-K8.- 1544.- [160]p. [pt.3] Yehoshuʻa ṿeShofṭim = Iosue & Iudices.-A-T8.- 1545.- [302]p.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Item type Current location Collection Call number Vol info Status Notes Date due Barcode
Libro Impreso Antiguo Biblioteca Diocesana de Córdoba
BDC-OSIO 1
Fondo Antiguo BDFA 16/001.071 (Browse shelf) [v.2] No se presta - Uso en sala 1111Col. de 10 partes en 3 vol. BDFA 16/001.070- 001.072
Browsing Biblioteca Diocesana de Córdoba shelves, Shelving location: BDC-OSIO 1, Collection: Fondo Antiguo Close shelf browser
No cover image available No cover image available No cover image available No cover image available No cover image available No cover image available No cover image available
BDFA 16/001.068 [Biblia Hebraica. Col.1, v.3], Sefer Yeshaʻyah = Prophetia Isaiae ; Sefer Yirmiyahu = Prophetia Ieremiae ; Sefer Yeḥezḳel = Prophetia Ezechielis ; Dāniyyêl, Daniyel ṿeʻEzra = Daniel & Esdras BDFA 16/001.069 [Bíblia Hebraica. Divre hayamim = Paralipomenon ; Sefer Tehilim = Psalterium ; Mishle Shelomoh ṿe-Iyov = Prouerbia Salomonis & Iob ; Ḥamesh Megilot = Canticum canticorum. Ruth. Lamentationes Ieremiæ. Ecclesiastes, & Ester ; Sefer tere aśar = Duodecim Prophetæ Col.1, v.4] BDFA 16/001.070 [Bíblia Hebraica. Col.2,v.1], Ḥamishah ḥumshe Torah = Quinque libri legis BDFA 16/001.071 [Bíblia Hebraica. Col.2, v.2, Ḥamishah ḥumshe Torah = Quinque libri legis]; Ḥamesh Megilot = Canticum canticorum. Ruth. Lamentationes Ieremiæ. Ecclesiastes, & Ester ; Yehoshuʻa ṿeShofṭim = Iosue & Iudices. BDFA 16/001.072 [Bíblia Hebraica. Col.2, v.3] ,Mishle Shelomoh ṿe-Iyov = Prouerbia Salomonis & Iob ; Daniyel ṿeʻEzra = Daniel & Esdras ; Divre hayamim = Paralipomenon BDFA 16/001.112 Libri decem hypotyposeon theologicarum, siue regularum ad intelligendum scripturas diuinas,in duas partes distributi: Quarum prior, quae octo libros complectitur, locos aliquot communes ad scripturarum exactam intelligentiam spectantes satis enucleatè tractat : Posterior, quae duobus voluminibus clauditur, duas Regularum Quinquagenas continet, quas non inutiles fore illis Theologis, qui sacris Bibliorum mysterijs initiantur, re ipsa cognosces / BDFA 16/001.172 Santis Pagnini Lucensis praedicatorii ordinis Isagogae ad sacras literas, Liber vnicus: Eiusdem Isagogae ad mysticos sacrae scripturae sensus, Libri XVIII

La colección completa está formada por 17 partes correspondientes a los libros del A.T.:
10 partes con portada completa con datos de impresión y 7 partes con portadilla con titulo de parte sin datos de impresión.

Contiene: Con portadillas própias de parte sin datos de imprensión y signaturas continuadas: [pt.1 Ḥamishah ḥumshe Torah = Quinque libri legis. pt.4]: Sefer Ṿayedaber = Numeri.- 1546.- [244] p.; [pt.1 Ḥamishah ḥumshe Torah = Quinque libri legis. pt.5]: Sefer Eleh hadevarim = Deuteronomium.- 1546.- [214] p.

Contiene: además con port. propia, en la que sigue al tít. hebreo varias líneas en caracteres hebreos con datos de impresión y signaturas independientes [pt.2]: Ḥamesh Megilot = Canticum canticorum. Ruth. Lamentationes Ieremiæ. Ecclesiastes, & Ester.- A-K8.- 1544.- [160]p. [pt.3] Yehoshuʻa ṿeShofṭim = Iosue & Iudices.-A-T8.- 1545.- [302]p.

Numeri et Deuteronomium CCPB 000463537-X

Numeri et Deuteronomium CCPB 000611389-3

Iosue & Iudices. CCPB 00463538-80

Iosue & Iudices. CCPB 000611391-5

Canticum canticorum CCPB 000463544-2

Canticum canticorum CCPB 000611438-5

Adams, B,1224

Texto en hebreo, títulos en hebreo y en latín

Procedencia: "De la Biblioteca Episcopal de Córdoba" ; "Del Col[egio] de la Compa. de JHS de Córdoba. Archivo."

En la BDC existen dos colecciones incompletas de esta obra, encuadernadas en distinto orden.
En esta colección faltan los libros de los salmos y los profetas menores

Tit. colectivo entre corchetes tomado de lomo
Número de vol. facticio, dispuesto según la disposición y páginación de las partes de cada vol.

[pt.1] Es continuación del vol.1, título colectivo de parte tomado de port. del vol.1 trasliterado del hebreo : Los cinco libros de la Torá
Primera parte de cada título trasliterada del hebreo.

Datos de imp. tomados de las líneas en caracteres hebreos que siguen al tit. hebreo de cada parte.
[pt.1]: “Que se imprimieron por mandato de Robelto (sic) Stieno y en su casa en el mes de adar añño 306 "Según el cómputo pequeño" [abreviado] aquí París la gran ciudad y capital de Francia" [1546]

[pt.2]: "Aqui (en) París la gran ciudad y capital de Francia que se imprimió por : Orden de
Robertus Stephanus y en su (propia) casa, en el mes de Jevat en el año 304 "Según el cómputo pequeño" [abreviado] , [1544]

[pt.3]: "Aqui (en) Paris la gran ciudad y capital de Francia : que se imprimieron por orden de Robertus Stephanus y en su (propia) casa, en el mes de Kislev en el año 305 "Según el cómputo pequeño" [abreviado] [1545]

Sing.: [pt.1]: 2z8, A-N8, O10 ; [Parte 2]: P-Z8, 2A-2D8, 2E4 [2E4 en bl.] ; [Parte 3]: A-K8 ; [Parte 4]: A-T8 [T7-8 en bl.]

En todas las port. título paralelo en caracteres hebreos y latín, y marca tip. de imp.

En todas las port. sigue a la marca de imp. dos acrósticos en hebreo formados por las iniciales de cada palabra del versículo del salmo 121:2 : "Mi ayuda viene del señor" "creador del cielo y la tierra"

Texto y tít. en tip.rashi a línea tirada

Título en latín de cada parte impreso en pie de pag. en el verso de última h. de cada cuadernillo.

Reclamos en el verso de última h. de cada cuadernillo

Frisos xil. con motivos geométricos enmarcando títulos de cada parte en caracteres hebreos

Marca tip.de impr. Robert Estienne: Un olivo sobre el que hay una serpiente enroscada y bajo el cual aparece un hombre con una banda con las palabras de Romanos 11:20 “Noli altum sapere, sed time”

There are no comments on this title.

to post a comment.

Powered by Koha